Рабочий материал для учителя.

 

Лекция учителя №1.

Текст и его признаки.

Понятие о тексте.

 

   Текст  (от лат. textum – связь, соединение) – это высказывание, связанное по смыслу и грамматически. Текстом прежде всего называют любое законченное произведение (очерк, фельетон, стихотворение, рассказ и т.д.) или фрагмент текста (глава, часть и др.). Текст может существовать в двух формах – устной и письменной.

   Текст представляет собой совокупность целых единиц. Минимальной  единицей текста является предложение. Следующая единица – сложное синтаксическое целое; в нем предложения связаны между собой единством темы сообщения. Более высокой единицей  текста является глава, раздел и т.д. (это единица факультативная, ее может не быть), Все единицы текста находятся во взаимосвязи.

   Основные признаки текста: связность и цельность. Предложения, входящие в текст, связаны между собой по смыслу и структуре. Чтобы составить текст, необходимо расположить предложения в определенной последовательности, которая отразит логику развития действия.

   Цельность текста создается благодаря смысловому единству. Любой текст имеет свою тему и содержание. Тема (греч.  thema – букв. то, что положено в основу) – это то, о чем говорится в тексте. Тема и содержание – это не одно и  то же. Содержание – более широкое понятие: оно отражает отношение автора к теме.

   Для раскрытия темы текста, понимания содержания важно выявить его основную мысль. Основная мысль текста, идея  (от греч. idea – понятие, представление) – это то главное, что хочет сказать автор, то, ради чего создается произведение.

 

   Рассмотрим на примере.

     Как рождается замысел?

…Возникновение замысла, пожалуй, лучше всего объяснить путем сравнения. Сравнение вносит иногда удивительную ясность в самые сложные вещи…

   Замысел – это молния. Много дней накапливается над землей электричество. Когда атмосфера насыщена им до предела, белые кучевые облака превращаются в грозные грозовые тучи и в них из густого электрического настоя рождается первая искра – молния.

…Замысел, так же как молния, возникает в сознании человека, насыщенном мыслями, чувствами и заметками памяти. Накапливается все это исподволь, медленно, пока не доходит до этой степени напряжения, которое требует неизбежного разряда. Тогда весь этот сжатый и еще несколько хаотический мир рождает молнию – замысел.

                                                                                (К.Паустовский)

Тема данного текста определена уже в первом предложении – рождение замысла. Основная мысль, идея текста – показать путем сравнения, как в сознании писателя зарождается замысел. Тема текста раскрывается с помощью ключевых слов и словосочетаний: замысел, возникновение замысла, внутреннее состояние писателя, сравнение. Молния, сознание человека.

   Использование в тексте различных языковых средств помогает воплотить авторский замысел, сделать речь более выразительной, яркой. Так, в данном тексте автор сравнивает замысел с вспышкой молнии (молния – мгновенный искровой разряд в воздухе)

   Сравнив замысел писателя с вспышкой молнии, К.Паустовский выстраивает такую смысловую цепочку: замысел – молния; первая искра – молния; замысел – сознание; молния – замысел. Уже в идее текста (замысел – молния) выражено отношение автора к высказыванию, его позиция.

   Текст может представлять собой простое или сложное предложение период:

Блажен, кто смолоду был молод,

Блажен, кто вовремя созрел,

Кто постепенно жизни холод

С летами вытерпеть умел;

Кто странным снам не предавался,

Кто черни светской не чуждался,

Кто в двадцать лет был франт иль хват,

А в тридцать выгодно женат;

Кто в пятьдесят освободился

От частных и других долгов,

Кто славы, денег и чинов

Спокойно в очередь добился,
О ком твердили целый век

Прекрасный человек.                                          

                                                                                         (А.С.Пушкин)

  Период – это сложная синтаксическая конструкция, которая характеризуется четким интонационным деление на две части: первая часть произносится с повышением тона, вторая – с резким понижением, а между ними обязательна пауза. На месте паузы на письме обычно ставится запятая, тире.

   По своей структуре период может быть равен простому осложненному предложению, сложной синтаксической конструкции или тексту, состоящему из нескольких предложений; многокомпонентному сложному предложению с бессоюзной и сочинительной связью; многокомпонентному сложному предложению с подчинением и сочинением.

 

  Часть общей темы текста обычно называется микротемой, которая обычно раскрывается в нескольких предложениях. Часть текста, связанная микротемой, называется абзацем. Каждый абзац пишется с красной строки.        Например:

   Осень, глубокая осень! Голы и прозрачны становятся сады, рощи и леса. Все видно насквозь в самой глухой деревенской чаще, куда летом не проникал глаз человеческий.

   Старые деревья давно облетели,  и только молодые сохраняют свои увядшие желтоватые листья, блистающие золотом, когда тронут их косые лучи осеннего солнца. Ярко выступают сквозь красноватую сеть березовых ветвей вечнозеленые, как будто помолодевшие ели и сосны, освеженные холодным воздухом.

   Устлана земля сухими разновидными листьями: мягкими и пухлыми в сырую погоду, так что не слышно шелеста от ног охотника, и жесткими, хрупкими в морозы, так что далеко вскакивают звери и птицы от шороха человеческих шагов.

                                                                                         (С.Т.Аксаков)

Тема этого текста – глубокая осень. Основная мысль – показать изменения в природе в эту пору года. В тексте три абзаца, значит, три микротемы: 1) голы и прозрачны сады, рощи, леса; 2) вечнозеленые деревья; 3) устлана земля сухими разновидными листьями.

   Каждый текст заключает в себе информацию, которая является актуальной, интересной для определенного круга людей. Лицо, которому адресован текст, - адресат.

 

 

 

Лекция учителя №2.

 Средства связи между предложениями в тексте.

 

   Предложения в тексте объединяются единством темы и определенными языковыми средствами: местоимениями, родственными словами, союзами, повторением слов и т.д.

   В каждом следующем предложении текста содержатся новые сведения, т.е. происходит развитие мысли. Предложения в тексте соединяются последовательно и параллельно.

   Связь, при которой предложения связаны  друг с другом последовательно, по цепочке (второе предложение связано с первым, третье – со вторым, четвертое – с третьим и т.д.) называется цепной связью.

Рассмотрим на примере.

   Заветной цели, о которой Николка думал все эти три дня, когда события падали в семью, как камни, цели, связанной с загадочными последними словами распростертого на снегу, цели этой Николка достиг. Но для этого ему пришлось весь день перед парадом бегать по городу и посетить не менее девяти адресов. И много раз в этой беготне Николка терял присутсвие духа, и падал, и опять поднимался, и все-таки добился.

                                                                                              (М.А.Булгаков)

 

   В этом тексте предложения связаны посредством цепной связи. Для связи второго предложения с первым используются местоимения (ему, для этого), третье и второе предложения связаны с помощью однокоренных слов  (бегать – беготня)

   Связь, при которой все предложения (начиная со второго) подчиняются первому предложению, называется параллельной. При такой связи все предложения дополняют, уточняют смысл первого. Рассмотрим на примере. 

   Сколько превосходных слов существует в русском языке для так называемых небесных явлений!

   Летние грозы проходят над землей и заваливаются за горизонт. В народе любят говорить, что туча не прошла, а свалилась.

   Молнии то с размаху бьют в землю прямым ударом, то полыхают на черных тучах, как вырванные с корнем ветвистые золотые деревья.

   Радуги сверкают над дымной, сырой далью. Гром перекатывается, грохочет, ворчит, рокочет, встряхивает землю.

                                                                                    (К. Паустовский)

  В этом тексте предложения связаны параллельной связью; подчиненные первому предложению, остальные фразы уточняют и конкретизируют его.

   Смысловая и грамматическая цельность текста может создаваться с помощью синонимов. Например, в контексте Облака бежали на нашу деревню…Вот они долетели до соснового бора, перевалили через овраг и помчались дальше. (В.Козлов) использованы контекстуальные синонимы.

 

 

 

Лекция учителя №3.

 

Особенности художественного стиля.

Изобразительные средства. Тропы.

 

Стиль художественной литературы:

А) передает мысли и чувства автора;

Б) использует все богатство лексики;

В) характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи; использует возможности разных стилей.

   Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию.

   Функционально-стилистические границы в современном русском языке очень тонки и сложны. Единицы одного стиля могут употребляться в функциональных разновидностях языка.

   Многие слова русского языка имеют одновременно несколько значений, Такое явления называется многозначностью или полисемией. Например, у слова золотой следующие значения:

  1. сделанный из золота;
  2. цвет золота, желтый;
  3. очень хороший, ценный (золотой работник);
  4. счастливый, радостный (золотая пора детства);
  5. дорогой, любимый (золотой мой сын). Связь между этими значениями очевидна: название одного понятия как бы перенесено на другое. Первое значение является прямым, остальные – переносным. Переносные значения могут быть связаны с прямым на основании сходства (например, внешнего вида, цвета), но эти связи могут быть и сложнее – на основе смежности (золото – ценный металл и по признаку ценности три последних значения связаны с первым).

   Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предмете, явлении, называются тропами. Среди тропов выделяют метафору, метонимию, олицетворение.

    Наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека называется олицетворением. Под пером писателя часто оживают окружающие нас предметы: море дышит полной грудью, лес напряженно молчит, волны ласкаются к берегу, пел ветер, ветер умолкал, повторял прежние слова.

   При олицетворении описываемый предмет внешне уподобляется человеку: Зеленая прическа, девическая грудь, о тонкая березка, что загляделась в пруд? (С.Есенин) Еще чаще неодушевленным предметам приписываются действия, которые доступны лишь людям: И цветущие кисти черемух мыли листьями рамы фрамуг (Б.Пастернак); Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами (А.Фет). Особенно часто писатели обращаются к олицетворению, описывая картины природы.

   В художественных произведениях для усиления образной выразительности речи авторы используют так называемые стилистические фигуры, среди которых есть анафора, или единоначатие.

    Анафора – это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание. Ею нередко пользуются поэты.

Клянусь я первым днем творенья,

Клянусь его последним днем.

Клянусь позором преступленья

И вечной правды торжеством.                                (М.Лермонтов)

 

 

Метафора – слово или выражение, употребленное в переносном значении, основанном на сходстве. Рассмотрим на примере:

Вокруг белеющих прудов

Кусты в пушистых полушубках,

И проволока проводов

Таится в белоснежных трубках.

                                                                                    (С.Маршак)

Поэт сравнивает снег, засыпавший кусты, с пушистым полушубком: он тоже белый, мягкий и греет.

   Ель рукавом мне тропинку завесила. Слово рукавом создает яркий художественный образ. Читателю представляется густая раскидистая ель, которая завешивает проход на тропинке своей ветвью, словно длинным свисающим рукавом.    

 

Есть еще одна разновидность тропов – метонимия. Это слово, употребленное в переносном значении, основанном на смежности. Только слышно, на улице где-то одинокая бродит гармонь. Каждому ясно, что это ходит человек с гармонью.

 

   Эпитет – это художественное определение, т.е. красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому.  Когда бы ты не знала, каким сиротливым томительно-сладким, безумно-счастливым я горем в душе опьянен…(А.Фет).

Например:

1.      существительное (бродяга ветер, дева роза);

2.      прилагательное (серебряная береза, роковые часы);

3.      наречие и деепричастие (жадно смотрит, несутся сверкая), но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении.

 

   Сравнение – это сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое:

Немного лет тому назад

Там, где, сливаяся, шумят,

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь.                                                         (М.Лермонтов)

 

 

   Олицетворение -  перенесение свойств живых существ на неодушевленные предметы:

Заводь спит. Молчит вода зеркальная.

Только там, где дремлют камыши,

Чья-то песня слышится печальная,

Как последний вздох души                                       (К.Бальмонт)

 

 

Гипербола преувеличение размера, силы, значения какого-либо явления. В сто сорок солнц закат пылал.

 

   К числу тропов относится ирония – тонкая насмешка, выраженная в форме похвалы или положительной характеристики героя, предмета. А.А.Пушкин пишет о светском щеголе: Весь спрятан в галстук, фрак до пят, дискант, усы и мутный взгляд. За внешне беспристрастной характеристикой скрывается усмешка, и читатель понимает иронию автора, хотя тот сохраняет серьезный тон...

 

 Анализ стихотворения «Я вас любил…» А.С.Пушкина.

Более 150 лет прошло со времени трагической гибели А.С.Пушкина. Огромное количество лет отделяет нас то его короткой и беспокойной жизни. Но и сам поэт, и его произведения – с нами. Они живут в наших сердцах и мыслях, в наших делах и языке. Пушкин и сейчас близок нам и дорог высоким гуманизмом и поразительной искренностью. Он и ныне «любезен» нам тем, что пробуждает в нас добрые чувства любви, свободы, человеческого достоинства и самостоятельности.

Печатью непреходящей художественной ценности отмечена его лирика. Просто невозможно перечислить лирические шедевры Пушкина.

Среди них одно из первых мест по праву занимает написанное в 1829 году стихотворение «Я вас любил...». Оно представляет собой одну из самых пленительных лирических миниатюр в русской литературе, изящную и тонкую по своей эстетической форме и поражающую до глубины души своим всечеловеческим содержанием.

Задушевные и трогательные строки не были результатом художественного вымысла, они родились как естественный отклик на реальные события его жизни и имели вполне конкретный адресат.

Слова «Я вас любил…» обращены к дочери президента Академии художеств А.А.Олениной. К ней Пушкин в 1828 году испытывал глубокие чувства, даже хотел жениться, делал предложение, но получил отказ. Оленина была к Пушкину,  несомненно, небезразлична, но планов о замужестве не имела.

Стихотворение выступает как своеобразное поэтическое прощание. Это было последнее «прости» любви и любимой, проникнутое всепрощением и добротой, и в то же время твердой мужской гордость и самоуважением.

Стихотворение выделяется особо какой-то удивительной безыскусственностью и поразительной современностью языка, на котором оно написано. В плане выражения перед нами произведение, в котором полностью отсутствуют архаизмы, мешающие коммуникативным отношениям  поэта и современного читателя.

Фонетическая сторона языка связана с рифмовкой стихотворения. Это важный факт, речь идет о произношении слова безнадежно, вместо современного безнадёжно. Последнее произношение исключается рифменными связями слова безнадежно с наречием нежно.

В качестве лексических единиц, которые настраивают читателя на элегическое восприятие, здесь выступают слова угаснуть, тревожить, печалить, безмолвно, томим, нежно. Только одно слово употреблено в переносно-метафорическом значении любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем в составе перифразы. Глагол угасла в значении «умерла», «прошла», «исчезла».

Абсолютно все слова принадлежат к разряду абстрактной лексики и имеют «духовную», социально-психологическую семантику, выступая как наименования различных субъектов состояний и их качественных оценок.

Слова душа и бог в своем употреблении несамостоятельны, а выступают в составе перифразы и фразеологизма: в душе моей во мне, дай вам бог – желаю вам.

Лирический герой и адресат его взволнованного монолога называется личным местоимением я и вы.

Создание целостного по смыслу художественного текста обусловлено своеобразной «закрытой» композицией.

По информативному и композиционному существу это вполне законченное речевое произведение.

Важную роль в организации стихотворения играют лексико-семантические повторы и параллели  в виде противопоставленных конструкций и однородных членов предложения, одних и тех же союзов.

Неспешный пятистопный ямб с пиррихиями делают элегию гармоничной и музыкальной.

Глубокие и естественные движения большой души поэта, волнующие мгновения его жизни запечатлены им отчетливо, вдохновенно. Навсегда. Поэтому мы искренне любим вечные строки «Я вас любил…»

 

 

Лекция №4.

Научный стиль речи.

 

Специфические черты научного стиля.

 

Остановимся более подробно на характерных особенностях научного стиля. Итак, какие ассоциации возникают у вас, когда вы слышите словосочетание научный стиль? Составление кластера.

 

К научному стилю речи относится такой вид литературы, как статьи в научных журналах и сборниках, монографии. Диссертации, энциклопедии, словари, справочники, учебная литература. Научные доклады, лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях также являются образцами научного стиля речи.

   Самой общей специфической чертой этого стиля является логичность изложения. Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями. На последовательность развития мысли  указывают и наречия: сначала, прежде всего, затем, далее; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, наконец, итак; союзы: так как, потому что, чтобы, поэтому. Преобладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.

   Другим типичным признаком научного стиля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в прямом значении, широкое употребление терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов.

   Отвлеченность и обобщенность непременно пронизывают каждый научный текст. Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно увидеть, представить, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, качество, закон, предел; нередко используются формулы, символы, графики, схемы.

    В художественной речи слово не является термином, оно содержит в себе не только понятие, но и словесный художественный образ. Слово науки – однозначно и терминологично.

 

   Сравните:

1). Береза.

Лиственное дерево с белой (реже темной) корой и сердцевидными листьями. (Толковый словарь русского языка)

Род деревьев и кустарников семейства березовых. Около 120 видов, в умеренных и холодных поясах Северного полушария и горах субтропиков. Лесообразующая  и декоративная порода. (Большой энциклопедический словарь).

2). Белая береза

Под моим окном

Принакрылась снегом,

Точно серебром…

                                         (С.Есенин)

  Для научного стиля речи характерно множественное число от абстрактных и вещественных существительных: величины, частоты; частое употребление слов среднего рода: образование, свойство, значение.

   Не только существительные, но и глаголы используются в контексте научной речи не в своих основных и конкретных значениях, а в обобщенно-отвлеченном значении. Слова идти, привести, следовать и др. обозначают не собственно движение, а нечто иное, отвлеченное:

Идти лесом – речь идет о проблемах

Следуйте за мной – отсюда следует вывод

Привести друга  - привести к общему знаменателю.

   В научной литературе форма будущего времени часто лишена своего грамматического значения: будет=есть, является.

  Глаголы настоящего времени тоже не всегда получают значение конкретности: регулярно применяют, всегда указывает. Широко употребляется форма несовершенного вида.

   Для научной речи характерно: преобладание местоимений 3 лица, значение лица при этом ослаблено; частое употребление кратких прилагательных.

   Однако обобщенность и отвлеченность текстов научного стиля речи не говорит о том, что в них отсутствует эмоциональность, экспрессивность.

Экспрессивность научной речи связана прежде всего с точностью употребления слов, логичностью изложения, его убедительностью.

   Объективность – еще один признак научного стиля речи. В научном стиле недопустимо личное, субъективное мнение, в нем не принято использовать местоимение я и глаголы в 1 лице единственного числа. Здесь чаще используются предложения неопределенно-личные (считают, что…), безличные (известно, что…), определенно-личные (рассмотрим проблему…).

 

   В научном стиле речи можно выделить несколько подстилей, или разновидностей:

А). собственно-научный  - наиболее строгий, точный; им пишутся диссертации, монографии, инструкции, ГОСТы, энциклопедии;

Б) научно-популярный – им пишутся научные статьи в газетах и журналах, научно-популярные книги, сюда относятся публичные выступления по радио, телевидению на научные темы, выступления ученых, специалистов перед массовой аудиторией.

В). Научно-учебный – учебная литература по разным предметам для разных типов учебных заведений, справочники, пособия.